ritorna alla lista
back to the menu
Poema extraído de L’opposta riva – Traducido por A.M. Gabriela Bustamante Escobedo
poema publicado en la rivista El Ghibli
Aňo 4, Nr. 17, Septiembre 2007
*
En la diferencia entre viajero o emigrante
la diversa causa: como el primero sigue los mapas
el segundo tiende a esperar, te digo, opuesto el fin.
Al final ves cómo y qué la memoria mantiene
pero la palabra divide: más que el recorrido, el motivo
más que el tránsito, la duración..... quien del regreso esperando
quien de la vuelta negada, al lugar querido la posibilidad....
Nella differenza di viaggiatore o migrante
la diversa causale: come il primo segue le carte
il secondo una a sperare ti dico, opposto il fine.
Al termine vedi come o cosa la memoria mantiene
ma la parola già divide: più del percorso il motivo
più del transito la durata… chi del rientro aspettando
chi del ritorno negato, al luogo caro la possibilità…