(L'opposta riva) Să repetăm tăcerea | Ripetiamo il silenzio Bacău, Cosmopoli, 2023 Traduzione: Eliza Macadan
ISBN 978-606-95310-4-4
L'opposta riva Nasprotna Obala KUD AAC Zrakogled, 2022
Prevedel: Gašper Malej
ISBN: 978-9619-5373-29
Maiser éditions d'en bas, Lausanne, 2021 Traduit de l'italien par Christophe Mileschi
ISBN: 978-2-8290-0628-9
Maiser Limmat Verlag, Zurigo, 2020 Übersetzt von Maja Pflug, Klaudia Ruschkowski
ISBN: 978-3-85791-895-7
L'opposta riva БРЕГOГ ОТСПРОТИВА Десет Години Отпосле Makavej, Skopje, 2019
превод: Nataša Sardžoska Sarsowski
Ecuación de la responsabilidad RIL EDITORES 2019
Traduccion : Antonio Nazzaro
ISBN: 978-956-01-0683-4
L'opposta riva/La rive opposée éditions d'en bas, 2018
Traduit de l'italien par Thierry Gillybœuf
ISBN 978-2-8290-0498-8
Portaits of Absence Guernica Editons, Essential Translation Series, 2017
Translated from the Italian by Marco Sonzogni & Ross Woods
ISBN13: 978177183200 ISBN10: 1771832002
Registre des faibles, 43 chants éditions d'en bas, Collection bilingue, 2012 Coédition Centre de Traduction Littéraire de Lausanne et Service de Presse Suisse
Wake up. Turn around Embassy of Switzerland in Israel, 2021
Translaions by Cristina Viti
A World Anthology of Border Poetry: Blurred and Political Edited by Emmanuel Brunet-Jailly and Natasha Sardzoska in Borders in Globalization Review Vol. 2 - Issue 2 - Spring/Summer 2021 University of Victoria, Canada
Translaions by Marco Sonzogni & Ross Wood
Migrant Mosaics Trafika Europe - quarterly journal PennState University Libraries excerpts from Portraits of Absence
El tiempo en lo que vivemos Poesia Suiza Actual Rey Naranjo, Colombia, 2021
translations by Juan Felipe Varela García
Arbolarium Antología Poética de los cinco continentes Curaduría de los poemas: Esteban Charpentier y Robert Max Steenkist ECHAR (Argentina y Editorial Colegio José Max León (Colombia), 2019 - 2020
translations by Taller de Traducción literaria Antoine Berman. Universidad de Antioquia y Antonio Nazzaro
Grand Tour Eine Reise durch die junge Lyrik Europas – von Albanien bis Zypern. Herausgegeben von Büchner- Preisträger Jan Wagner und Federico Italiano Hanser Verlag, 2019
Die Poesie lebt – doch die ungeheure Vielfalt der Dichter aller Sprachen, aller Länder von Albanien bis Zypern ist nahezu unbekannt. So ist es höchste Zeit für eine neue, aufregende Bestandaufnahme: Nach den legendären Vorgängern "Museum der modernen Poesie" von Hans Magnus Enzensberger (1960) und "Atlas der neuen Poesie" von Joachim Sartorius (1995) machen sich Jan Wagner und Federico Italiano auf eine faszinierende Reise. Die "Grand Tour" durch die junge Lyrik Europas gibt poetischen Proviant für Jahre: Unbekanntes, Überraschendes und Unerhörtes - in Original und Übersetzung. Eine Entdeckungsreise für wache Geister.
AAVV Viceversa 10/2016- Heidi Jahrbuch der Schweizer Literaturen Rotpunktverlag